Thông tin luận văn "Đặc điểm ngữ nghĩa của những từ ngữ biểu thị phong tục cưới xin của người Việt (so sánh với người Anh)" của HVCH Vũ Linh Chi, chuyên ngành Ngôn ngữ học.
1. Họ và tên học viên: Vũ Linh Chi
2. Giới tính: Nữ
3. Ngày sinh: 7/12/1977
4. Nơi sinh: Hà Nội
5. Quyết định công nhận học viên số 2551 / 2007 / QĐ-XHNV-KH&SĐH ngày 2 tháng 11 năm 2007 của Hiệu trưởng game đánh chắn online đổi thưởng
.
6. Các thay đổi trong quá trình đào tạo
7. Tên đề tài luận văn: Đặc điểm ngữ nghĩa của những từ ngữ biểu thị phong tục cưới xin của người Việt (so sánh với người Anh).
8. Chuyên ngành: Ngôn ngữ học
9. Mã số: 60 22 01
10. Cán bộ hướng dẫn khoa học: GS. TS. Nguyễn Đức Tồn – Viện Ngôn ngữ học.
11. Tóm tắt các kết quả của luận văn
Luận văn nghiên cứu đặc điểm ngữ nghĩa của những từ ngữ biểu thị phong tục cưới xin của người Việt trong sự so sánh với người Anh. Phong tục cưới xin tồn tại ở tất cả các dân tộc trên thế giới. Tuy nhiên, giữa các dân tộc, phong tục này có sự khác biệt. Và không phải ai cũng có thể hiểu hết những ý nghĩa của phong tục đó. Vì thế, tìm hiểu những từ ngữ biểu thị phong tục cưới xin của người Việt và người Anh sẽ giúp hiểu được phần nào những nét văn hoá đặc trưng của hai cộng đồng người bản ngữ.
Luận văn góp phần mở ra những hướng đi, những cách tiếp cận vấn đề mang tính thời sự của tâm lí ngôn ngữ học tộc người như mối tương quan giữa hành vi ngôn ngữ và phi ngôn ngữ của các cá nhân thuộc cộng đồng văn hoá khác nhau và mối quan hệ tương hỗ giữa ngôn ngữ và tư duy. Bên cạnh đó, nó còn giúp cho việc biên soạn từ điển giải thích và đối chiếu song ngữ Anh - Việt. Ngoài ra, kết quả nghiên cứu còn có thể được ứng dụng trong công tác giảng dạy tiếng Việt, tiếng Anh như một ngoại ngữ. Bởi dạy hay học một thứ tiếng như một ngoại ngữ không chỉ dạy và học cách sử dụng ngôn ngữ ấy mà còn dạy và học cách tư duy cũng như những tri thức về truyền thống văn hoá – lịch sử của dân tộc nói thứ tiếng ấy.
Qua các phần trình bày ở ba chương, luận văn rút ra được một số nhận xét và kết luận về đặc điểm định danh, cấu trúc ngữ nghĩa và nghĩa biểu trưng của tên gọi các hiện tượng thuộc phong tục cưới xin trong tiếng Việt và tiếng Anh, cũng như đặc điểm tư duy của hai cộng đồng người bản ngữ.
Kết quả nghiên cứu của luận văn cũng đã góp thêm chứng cứ khẳng định những điều kết luận mang tính phổ quát và đại cương đã được Nguyễn Đức Tồn nêu trong chuyên khảo của mình dựa trên các trường từ vựng- ngữ nghĩa khác như: tên gọi động vật, thực vật, bộ phận cơ thể,....
12. Khả năng ứng dụng trong thực tiễn
Kết quả nghiên cứu của luận văn có thể được ứng dụng trong việc biên soạn từ điển, trong công tác giảng dạy tiếng Việt, tiếng Anh như một ngoại ngữ, trong việc biên soạn giáo trình về văn hoá học.
13. Những hướng nghiên cứu tiếp theo
14. Các công trình đã công bố có liên quan đến luận văn: Không
INFORMATION ON MASTER’S THESIS
1. Full name : Vu Linh Chi
2. Sex: Female
3. Date of birth: 7/12/1977
4. Place of birth: Ha Noi
5. Admission decision number: 2551QĐ-XHNV-KH& SĐH. Dated: November 2nd, 2007
6. Changes in academic process: None
7. Official thesis title: Characteristics Words Expressing Wedding Customs of Vietnamese People (Compared to English)
8. Major: Linguistics
9. Code: 60 22 01
10. Supervisors: Prof. Dr. Nguyen Duc Ton from Institute of Linguistics – Vietnam
11. Summary of the findings of the thesis:
This thesis aims at researching semantic characteristics of words expressing wedding customs of Vietnamese people (compared to English). Wedding customs exist in many nations all around the world. However, these customs differ across cultures around the world and not everybody can fully understand what is meant by these words. Thus, an understanding of words expressing wedding customs of Vietnamese and English people will provide a better knowledge of cultural characteristics of both nations.
In addition, the thesis paves the way to new directions and approaches to current issues of psycho-linguistics of human groups such as the correlation between verbal and non-verbal behavior of individuals who belong to different cultural groups and interactive relations between language and mind. Besides, this thesis can be used as reference materials for dictionary compilation and teaching Vietnamese or English as a foreign language because in learning a language, it is important not only to learn how to use a language but also to learn how to think in that language and to acquire knowledge of the traditional culture and history of the people who speak that language as their native language.
Through this content, the writer of this thesis has drawn some conclusions on characteristics of nomination, semantic structure and symbolic meanings of Vietnamese and English wedding custom phenomena as well as characteristics of ways of thinking by both nations.
The findings of this thesis have also provided more evidences to support the generalized and fundamental conclusions by Nguyen Duc Ton in his specialist research on names of animals, plants, parts of human body etc.
12. Practical applicability:
This thesis may serve as useful references for dictionary compilation as well as teaching Vietnamese or English as a foreign language.
13. Further research directions, if any: None
14. Thesis-related publications: None